2013年2月28日 星期四

悲慘世界 Les Misérables

唉,當安海瑟(Anne Hathaway)淒厲的唱著「I dreamed a dream」我就再也看不下《悲慘世界 Les Misérables》這部電影,撇開螢幕掩面啜泣而去。

對於百老匯歌劇,我一直不想嚐試觀賞的就是《悲慘世界 Les Misérables》。要不是在今年(2013)第70屆金球獎及第85屆奧斯卡都大放異彩,我還真的沒有太大激勵敢去看這部改編自法國文學大師雨果(Victor-Marie Hugo/1802.2.26-1885.5.22)的巨作。
但是,果然仍不出預期,我還是沒能一氣呵成的看完全劇哪!
坦白說,安海瑟(Anne Hathaway)唱得真是讓人意外的好聽極了!不遜於歌劇的主唱,更勝過蘇珊大嬸(記得這位英國選秀達人的故事吧)呢!
換個心情,《悲慘世界 Les Misérables》還有一首歌曲也很耐人尋味,「BRING HIM HOME」。
我想分享的不是電影或歌劇的版本,而是來自英國選秀達人的節目,由一位四十多歲的素人所詮釋的「BRING HIM HOME」。看完這位大叔的表現,雖然也是熱淚盈眶,但是我想我大概就可以多一點勇氣,再回頭把《悲慘世界 Les Misérables》看完吧?
唉,不多說了,聽歌吧!

2013年1月30日 星期三

愛妳千千萬萬年!

Christina Perri - A Thousand Years

這首情歌真動聽,難怪會成為求婚或婚禮播放的指定歌曲。
談到"天長地久","海枯石爛"的愛情,中西方都可以找到許多歌曲,
但比起Christina Perri的《A Thousand Years 愛妳一千年》,
伍佰的《愛你一萬年》就足足多了10倍!!
不過,伍佰可不是第一個唱這首中文歌的人。
中文原曲《愛你一萬年》可是 尤雅 先翻唱的呢!(1977年)
據說是翻唱自西洋老歌唱《4:55(part of the game)四點五十五分》,
但也有人考證,其實最早原唱是 澤田研二 唱的《时の过ぎゆくままに》。
有興趣追朔歷史的人,可以自己Google一下。
中文"愛你一萬年"唱過的人不少,像是萬沙浪、葉明德、劉文正、葉璦菱、鄧麗君、江蕙、李茂山、羅時豐等人。英文版還是以溫拿五虎的阿B(鍾鎮濤)唱得最好聽。

不過,流行文化世代交替,《愛你一萬年》已經算是老歌,曲調也比較老派,不適用在現在年輕人的求婚或婚禮上。Christina Perri的《A Thousand Years 愛妳一千年》算是目前較火紅的選擇。
不信,請看下面這段求婚記,配樂就是用《A Thousand Years》呢!



注意影片中,準新娘的姊妹淘,各個也哭成淚人,心中OS"為什麼新娘不是我呢!"

2013年1月10日 星期四

廁所女神

來聽聽一首抒情小品!!
如果,影片中的歌詞讓你有所感觸,那麼就拿起電話給你最思念的人,問聲好吧!

2012年12月4日 星期二

傳遞一份小愛

if you give a little love, you can get a little love of your own.
把小愛匯聚成流,就從你我開始。



台灣內政部應該多學學這支影片的創意和腳本的用心,當然也包括選歌在內。
不要亂花納稅錢,總是去拍些霧煞煞的宣傳短片。讓民眾不能會意,還可能誤會內政部的宣傳發包是否有問題?不然怎麼會常常拍出令人匪夷所思的宣傳影片?

這支影片,不用多介紹,大家一看就明白。
我倒是想再分享一次這支影片的歌曲"Give A Little Love "
原唱團體是"諾亞與鯨魚(Noah And The Whale)",2006年成軍的英國團體。
他們的嗓音很特別,有一點慵懶的隨興,卻又不失迷人的音質。
這裡收錄的是演唱會的版本,在阿姆斯特丹某地的現場演出。
一起聽聽吧!

Music video by "Noah And The Whale" performing Give A Little Love. (C) 2011 BBC under exclusive licence to Mercury Records Limited